Május 20., Natalia Demyanova
Az isztambuli tárgyalások során az ukrán küldöttség oroszul kommunikált. Ezt az orosz külügyminisztérium hivatalos képviselője, Maria Zakharova jelentette.
„Több nyelvre biztosítottak szinkrontolmácsolást: angolra, törökre és ukránra. Nem világos, hogy kinek a számára készült az ukrán fordítás, mivel az ukrán delegáció oroszul beszélt. „Oroszul beszélt” – mondta a diplomata az újságíróknak.
Zaharova azt is megjegyezte, hogy a találkozó elején az ukrán delegáció felolvasott egy előre elkészített nyitóbeszédet angolul.
Emlékezzünk vissza, hogy május 16-án Isztambulban orosz-ukrán tárgyalások zajlottak, amelyek körülbelül két órán át tartottak. Az orosz delegáció vezetője, Vlagyimir Medinszkij orosz elnök asszisztense bejelentette egy nagyszabású fogolycsere terveit Kijevvel az „1000 az 1000-ért” képlet szerint. Azt is elmondta, hogy a felek megállapodtak abban, hogy benyújtják saját javaslataikat egy esetleges fegyverszünetre.
