2013. január 8., kedd

Mi derül ki az RMDSZ-USL megállapodásból - az aktakukac számára?

Hosszasan tanulmányoztuk mi is a 2013 január 3-án nyilvánosságra hozott RMDSZ-USL megállapodás román, illetve magyar nyelvre fordított szövegét. Mivel tartalma nem sok részletet rejt, egyesek szerint egyenesen csinálmány is a nyilvánosságra hozott változat, mi arra voltunk kíváncsiak, hogy mit tudhatunk még meg a dokumentumokból? A megállapodás tartalmáról különben még a nem igazán EMNP-fan manna.ro és szerzője is úgy véli, hogy gáz és necces.
A Tulipédia hozzáad néhány cáfolhatatlan részletet arról, hogy miként is született a nyilvánosságra hozott két dokumentum, hogy ki(k)nek van ténylegesen közük hozzá, azaz szinte többet, mint ami a ködös és szándéknyilatkozatnak is elég konkrétumszegény alkuból kiderül.
A PDF, mint nemzetbiztonsági veszélyforrás
Az amerikai Nemzetbiztonsági Ügynökség 26 oldalas tanulmányban sorjázza a PDF-fájlok rejtette információszivárgás veszélyeit. Bizony, az Acord_de_colaborare_politica_web nevű PDF-fájlt 2013. január 3-án, déli 12 óra 10 perc és 25 másodperckor hozták létre és 12 óra 10 perc és 53 másodperckor végezték rajta az utolsó simításokat.
A scannelt megállapodás PDF-fájljának kísérő adatai
A dokumentumból kiderül az is, hogy a PDF-et scannelt lapokból, azaz azok fotókópiáiból konvertálták, mégpedig az Adobe Acrobat 9.0 Image Conversion Plug-in segítségével. Továbbá azt a nem mellékes információt is sikerült kinyerni a fájlból, hogy a használt scanner bizony maszatol, két helyen is (lásd pirossal jelölt mezők a dokumentum mindkét oldalán!).
Az a piszkos scanner: Maszatok 1.
Az a piszkos scanner: Maszatok 2.
A fentiek tudatában száz százalékos bizonyossággal kijelenthető, hogy a nyilvánosságnak szánt elektronikus változata a megállapodásnak tényleg 2013. január 3-án készült, ekkor scannelték a papíralapú dokumentumot. Hogy maga az eredeti megállapodás mikor született, minden kétséget kizáróan nem tudjuk kideríteni az elektronikus kópia alapján. Így csak azt állapíthatjuk meg, hogy 2013. január 3-ánál korábban.
Ha rendelkezésünkre állna annak a nyomtatónak a naplófájlja (LOG-fájl), melyen kinyomtatták a megállapodást, nos, akkor tudnánk, hogy mikor született meg a megállapodás végső tervezete. Az aláírásra így a nyomtatóból kinyert naplóban szereplő dátum és január 3-a között kerülhetett sor.
És hol vannak az ékezetek?
Az eredetiként kiadott román nyelvű megállapodás ékezetek nélküli, azaz nem tartalmaz egyetlen szokásos román (pl. ş,ţ,â,î,ă) vagy magyar (é - mint Borbély, ha már, stb.) nyelvű karaktert sem. Milyen körülmények között képzelhető el, hogy különben egy, a nyelvi jogokról is értekező megállapodást ilyen trehány módon írjon alá Románia miniszterelnöke, illetve Szenátusának elnöke és az RMDSZ képviselői? Hol lehetett a négy aláíró egyszerre, ahol a román és magyar karakterkészlet ugyanakkor hiányzott mindenikük számítógépéről, környezetéből - mikor bárkinek és mindenkinek ez pofonegyszerűen rendelkezésére áll? Elképzelhető, hogy így aláírna bármit is egy román politikus, ráadásul Crin Antonescu, aki éppen túlduzzadó román nemzeti önérzetéről, ha nem éppen hungarofób nacionalizmusáról híres? Ugyanitt gratulálunk Lazlo Borbelinek is, szerencse, hogy nem Vasileként ír alá.
A háttérben mindig nő van?
Nem lett volna semmire se való ez a történet (sem!), ha nem jelenne meg benne a nő. Mi rögtön megnyugodtunk amikor színre lépett, hiszen így nem dől meg semmilyen tévhiedelem, hogy márpedig a háttérben ne lenne nő - is.
Na jó, de ki az a Czézár Éva és mi köze ehhez a megállapodáshoz? Kiderítettük.
A magyar nyelvű PDF-dokumentum kísérő adataiból nem csak az derül ki, hogy a fordítást Microsoft Word szövegszerkesztőben írták, hanem az is, hogy a Word-dokumentum exportálását PDF-be egy bizonyos Czézár Éva végezte, mégpedig olyan számítógépen, melyen MAC OS X operációs rendszer fut, annak is a 10.7.5-ös változata (mint látni fogjuk, ennek lesz még jelentősége!). Pontosabban az derül ki, hogy a Czézár Éva felhasználói név alatt üzemelő számítógépen végezték ezt a műveletet, mégpedig a román nyelvű megállapodás PDF-dokumentumának elkészülte után pontosan 59 perccel, azaz 13 óra 9 perckor. Nyilván, kiderítjük azt is, hogy miért ült nagy valószínűséggel maga Czézár Éva és nem más (mondjuk Kelemen Hunor) a billentyűzet előtt. De előtte jöjjön a titok megfejtése: ki is ez a Czézár Éva?
A magyar fordítás PDF-fájljának kísérő adatai
Az RMDSZ honlapján olvasható szakmai önéletrajza szerint ő az RMDSZ Főtitkárságának (400489 Kolozsvár, Majális út, 60 szám) online kommunikációért felelős munkatársa. Ebbe a tisztségbe 2012 májusában került, előtte, 2012. januárjától Románia Kormánya - Kormányfőtitkári kabinetjének volt a tanácsosa.
Az RMDSZ honlapján megjelent PDF-dokumentumok alapján tudjuk, hogy Czézár Éva a szövetség, de legalábbis a Főtitkárság által gondozott saját honlap (rmdsz.ro) PDF-felelőse, minden közzétett határozat PDF-változata az ő gépén készült, miként például az SZKT egyik júliusi határozata is.
Az SZKT-határozat PDF-fájljának kísérő adatai
2012 júliusa különben meghatározó hónap Czézár Éva és Kelemen Hunor életében, 2012. július 14-én ugyanis összeházasodtak. Akkor is, ha ez az örvendetes esemény kimarad mindkettejük önéletrajzából az RMDSZ honlapján.
Na jó, de akkor mikor is született a megállapodás?
A megállapodás annyira féltett volt, hogy annak papíralapú változatát a kolozsvári Elnöki Hivatalban, Kelemen Hunor elnök személyes széfjében őrizték. Kelemen saját bevallásaszerint azért húzódott ilyen hosszúra a paktum nyilvánossá tétele, mert ő Bukarestben tartózkodott az elmúlt hetekben, azaz a széfjétől és féltve őrzött megállapodásától több száz kilométer választotta el.
Nyilvánvaló az is, hogy csak bizalmas munkatárs férhetett hozzá, például felesége, Czézár Éva, de ő is csak 2013. január 3-án.
Azzal már nekünk sincs mit kezdeni, hogy míg a most nyilvánosságra hozott megállapodás 2012. októberi, addig a Kelemen Hunor résztulajdonában lévő Transindex szeptemberben aláírt megállapodásról értekezik.
A Transindex szeptemberi megállapodásról tud.

Végkövetkeztetés?
Van. Czézár Éva frissített, azaz 2013. január 3-án már Mac OS X 10.7.5-ös változatú operációs rendszerben menti a PDF fájlokat.